Terjemahan Alkitab Kamerun Libatkan Penduduk Asli

Internasional / 30 January 2012

Terjemahan Alkitab Kamerun Libatkan Penduduk Asli
Lestari99 Official Writer
4775

340 juta orang di seluruh dunia tidak memiliki Alkitab dalam bahasa ibu mereka sendiri. Selama beberapa dekade, Wycliffe Bible Translators terus bekerja keras untuk mengurangi angka tersebut.

Saat ini, terdapat angka peningkatan dari penduduk asli yang mengambil bagian dalam penterjemahan Kitab Suci ke dalam bahasa ibu mereka sendiri.

Menurut situs Wycliffe, pelayanan ini telah menyelesaikan lebih dari 700 terjemahan Alkitab sejak didirikan oleh William Cameron Townsend di tahun 1942.

Reporter CBN News Cannel, Charlene Israel, sedang berada di Kamerun dan mendapat pengalaman menjadi tangan pertama yang menerima hasil terjemahan Alkitab Kamerun di negara Afrika Barat ini.

Penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa ibu sangat membantu penduduk lokal untuk memahami Injil karena sebenarnya Injil diperuntukkan bagi siapa saja manusia di muka bumi ini yang mau menerimanya. Dengan bahasa ibu, Injil tak lagi menjadi sekedar kabar dari dunia luar namun menjadi bagian dari kehidupan mereka sehari-hari.

Sumber : cbn.com
Halaman :
1

Apakah Anda rindu menerima Yesus sebagai Tuhan dan Juruslamat pribadi dalam hidup Anda?

Ikuti doa ini sekarang:
“Tuhan, saya mengakui bahwa saya orang berdosa. Saya membutuhkan Engkau. Saya percaya bahwa darahMu sanggup menghapuskan segala dosa dan kesalahanku. Saat ini, saya mengundang Engkau, Yesus Kristus, masuk dalam hati dan hidupku menjadi Tuhan dan Juruslamatku. Saya menyerahkan hidupku bagiMu dan melayaniMu. Dalam nama Yesus aku berdoa. Amin”

Apakah Anda sudah mengucapkan doa ini?
Jawaban untuk Kamu! 😊
Halo, Sahabat Jawaban!
Kami ada untuk mendengar, menjawab, mendoakan dan mendampingi perjalanan kamu.

Apa yang bisa kami bantu hari ini?